尊旭网 > 知识 >

靡有朝矣

来源:尊旭网时间:2024-02-22 04:04:15编辑:阿旭

求翻译!详细一点!

1621年3月16日这天,发生了一件重大事件。一位勇敢的印度人踏入了普利茅斯人的聚居地。朝圣者很害怕直到印度人用英语大声叫喊:欢迎
他的名字叫做萨莫塞特,北美印第安阿布纳基人。他曾从驶离海岸的捕鱼船的船长那里学过英语。当天过了一夜后,萨莫塞特第二天就离开了。很快他和另外一个英语比他说的好的多的叫斯匡托的印第安人一起回来了。斯匡托告诉朝圣者他海上航行到过英国和西班牙。而在英国,他曾学过英语。
斯匡托对于朝圣者的重要性是非常巨大的。如果没有他的帮助,他们甚至无法存活下来。斯匡托教导朝圣者如何从枫树顶端收集糖浆。他告诉他们哪些植物有毒,哪些植物可以做药。他教会他们如何将土壤做成土陇,然后每个土陇里面植入一些种子和鱼。腐败的鱼会给玉米肥力。他还教会他们如何和玉米一起种植其他的庄稼。


怎么翻译这几个英语句子?

One thing that helps you to listen to your thoughts is to keep a journal because it helps to record various insights you gain when doing daily activities.
有一点能帮助你倾听你的想法,是因为它有助于记录你在日常活动中获得的各种见解。
The country went through a chaotic period of social and economic transformation:a boom in banking,engineering,scientific research and political thinking.
这个国家经历了一段时期的社会经济转型:银行业、工程业、科学研究和政治思想的繁荣。
After the disaster many people began to suggest that government offices that help with storm preparations cooperate with offices that monitor wild animals.
灾难发生后,许多人开始建议,政府办公室,协助风暴的准备工作,配合办公室,监测野生动物。
Even though people didn't expect much,the president's speech did little to prevent the erosion of people's confidence in the government.
即使人们没有期望太多,总统的讲话也没有能防止人们对政府的信任。
New Zealand's economy has probably been going through a more dramatic revolution recently than that of any other Western countries.
最近,新西兰的经济可能比其他西方国家都经历了一次更剧烈的革命。
The language teacher gave the students a short list of words that are in common use in the UK but would either confuse or even offend Americans.
语言老师给了学生一个简短的清单,这是在英国常见的使用,但会混淆或甚至得罪美国人。


夙兴夜寐,靡有朝矣,是何意,

夙兴夜寐,靡有朝矣的意思是起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。出处:春秋《诗经·卫风·氓》:“三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。”译文:婚后多年守妇道,繁重家务不辞劳。起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。谁知家业已成后,渐渐对我施凶暴。兄弟不知我处境,个个见我哈哈笑。静下心来细细想,独自伤神泪暗抛。扩展资料《诗经·卫风·氓》赏析:《诗经·卫风·氓》以一个女子之口,率真地述说了其情变经历和深切体验,是一帧情爱画卷的鲜活写照,也为后人留下了当时风俗民情的宝贵资料。此诗女主人公以无比沉痛的口气回忆了恋爱生活的甜蜜以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦,表达了她悔恨的心情与决绝的态度,深刻地反映了古代社会妇女在恋爱婚姻问题上倍受压迫和摧残的情况。在展示女主人公悲剧命运的同时,诗人以浓墨重彩,描写了深挚而复杂的感情,或喜或悲,或爱或恨,从而塑造出这是一个有血有肉、有鲜明个性的悲剧人物形象。

夙兴夜寐,靡有朝矣是什么意思?

夙兴夜寐,靡有朝矣的意思是起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。出处:春秋《诗经·卫风·氓》:“三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。”译文:婚后多年守妇道,繁重家务不辞劳。起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。谁知家业已成后,渐渐对我施凶暴。兄弟不知我处境,个个见我哈哈笑。静下心来细细想,独自伤神泪暗抛。扩展资料《诗经·卫风·氓》赏析:《诗经·卫风·氓》以一个女子之口,率真地述说了其情变经历和深切体验,是一帧情爱画卷的鲜活写照,也为后人留下了当时风俗民情的宝贵资料。此诗女主人公以无比沉痛的口气回忆了恋爱生活的甜蜜以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦,表达了她悔恨的心情与决绝的态度,深刻地反映了古代社会妇女在恋爱婚姻问题上倍受压迫和摧残的情况。在展示女主人公悲剧命运的同时,诗人以浓墨重彩,描写了深挚而复杂的感情,或喜或悲,或爱或恨,从而塑造出这是一个有血有肉、有鲜明个性的悲剧人物形象。

上一篇:左卡尼汀说明书

下一篇:没有了

相关推荐

热门头条